مقایسه زبان توركي و فارسي
پارسي را پاس كنيم و توركي را ترك كنيم!
·فارسی رابعنوان۳۳مین گویش عربی(گویش:لهجه),پاس بداریم ترکی را بعنوان سومین زبان زنده وتوانمند دنیا ترک کنیم.
·پارسی را با۶۰میلیون متکلم پاس بداریم ،ترکی را با ۳۶۰میلیون متکلم ترک کنیم!!!! آیا این انصاف هست؟
·پارسی را با۲۵۰۰سال قدمت پاس بداریم ،ترکی را با ۷۲۰۰سال قدمت ترک بکنیم.
·پارسی رابا۴۰۰۰واژه اصیل پاس بداریم اما تورکی را با ۱۰۰۰۰۰واژه اصیل ترک بکنیم.
·پارسی را با۶۰تا۷۰فعل اصلی پاس بداریم ،تورکی را با۳۵۰۰فعل اصلی ترک بکنیم.
·پارسی را با۳۵۰فعل غیر اصلی پاس بداریم ، تورکی را با ۲۴۰۰۰فعل غیر اصلی ترک بکنیم.
·پارسی را با۱۱زمان فعلی پاس بداریم، تورکی را با ۴۶ زمان فعلی ترک بکنیم.
·پارسی را که۷%از کلماتش ریشه دارند پاس بداریم، تورکی را که ۱۰۰%از کلماتش ریشه دارند را ترک بکنیم.
·پارسی را با ۶ آوا پاسبداریم ، تورکی را با ۹ آوا((کاملترین آوای خلقت))ترک بکنیم.
·پارسی را بعنوان زبانمحلی پاس بداریم ، تورکی را بعنوان زبان بین المللی ترک بکنیم.
·پارسی را بعنوان گلچینیاز زبانهای دیگر پاس بداریم ، تورکی را بعنوان شاهکارزبان و ادبیات بشری ترک بکنیم.
·پارسی را بخاطر عدمکارائی کامپیوتری پاس بداریم، تورکی را بعنوان استاندارد پایه فونتیکی ویندوز ترک بکنیم.
·پارسی را بعنوان زبانشعر پاس بداریم، تورکی را بعنوانزبان استاندارد ارسال دیتای((data)) رادارهای جهان ترک کنیم.
·پارسی زبان معدودیافغانی و تاجیکی راپاس بداریم، تورکی زبان استاندارد یونسکو در اروپا و آمریکا راترک بکنیم.
·پارسی را با ۹۷۰۰۰عنوانکتاب در دنیا پاس بداریم، تورکی را با۴۵۰۰۰۰ عنوان کتاب در دنیا تر کبکنیم.
·پارسی را که هرگز خطنگارش نداشته پاس بداریم، تورکی صاحب اولین، دومین و سومین خط بشری را ترک بکنیم.
·پارسی را با ۳ درجه صفتپاس بداریم ، تورکی را با۵ درجه صفت ترک بکنیم.
·پارسی با شاهنامه ایملحمه سرا پاس بداریم، تورکی را با دده قورقود حماسه سرا ترک بکنیم.
·پارسی عاری از قوانین آوایی را پاس بداریم، تورکی با قوانین ملود یک بین اصوات و حروف را ترک بکنیم!
بررسي برخي تاثير هاي زبان توركي
- 19% كلمات انگلیسی از زبان تركی گرفته شده است.
- 92% كلمات فارسی از عربی و تركی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شده اند.
- 2% كلمات تركی از ایتالیایی،فرانسه وانگلیسی گرفته شده است.
- در هیچ یك از زبانهای بین المللی لغتی از زبان فارسی وجود ندارد.
- 39% كلمات ایتالیایی،17%كلمات آلمانی و 9%كلمات فرانسوی از زبان تركی گرفته شده است.
- 100% كلمات تركی ریشه اصلیدارند.
- 100% كلمات انگلیسی،آلمانی،فرانسوی وتركی دارای عمق ریخت شناسی هستند.
- 83% كلمات انگلیسی ریشه اصلیدارند.
- جملات تركی2%ابهام جمله ای تولید میكنند(یعنی یك خارجی اگر زبان تركی را روی كتاب یاد بگیرد،پس از ورود به یك كشور تركزبان مشكلی نخواهد داشت).
- جملات انگلیسی نیم درصدو جملاتفرانسوی تقریبا1% ابهام تولیدمی كند.
- جملات فارسی67% ابهام تولید میكنند(یعنی یك خارجی كه فارسی را یاد گرفته،به سختی می تواند در ایران صحبت كرده ویا جملات فارسی رادرك كند مگر آنكه مدت زیادی در همان جامعه مانده و بصورت تجربییاد بگیرد)كه این برای زبان ضعف بسیار بزرگی است.
- جملات عربی 8تا9%ابهام تولید میكنند.
- معكوس پذیزی (ترجمه كامپیوتری) كلیهزبانها بجز زبان های عربی و فارسی امكان پذیر بوده و برای عربی خطای موردی 45% و برایزبان فارسی 100% است. یعنی زبان فارسی را نمی توان بافرمولهای زبانشناسی به زباندیگری تبدیل كرد.
- زبان تركی راشاهكار زبان معرفی كردهاندكه برای ساخت آن از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است.خانم *نیكتاهایدن*
- متخصص و زبان شناس مشهورآلمانی در موسسهاروپایی یورتوم گفته است: انسان در آن زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجوداتفضایی این زبان را خلق كرده و یاخداوند به پیامبران خودعالیترین كلام ارتباطی رادادهاست.
- هم اینك زبان تركی عملا در بیشترپروژه های بین المللی جا باز كرده است. به مطالب زیر كه برگرفته ازمجله new science چاپ امریكا و مجلهinternational languages چاپ آلمان است،توجهنمایید:
- كلیه ماهواره های هواشناسی و نظامی اطلاعاتخود رابه زبان های انگلیسی،فرانسوی و تركی به پایگاههای زمینی ارسال میكنند.
- -پیچیده ترین سیستم عامل كامپیوتری os2/8 و معمولی ترین windows زبان تركی رابعنوان استاندارد و پایهفنوتیكی قرار داده است.
- كلیه اطلاعات ارسالی از رادارهای جهانبه 3 زبان انگلیسی،فرانسوی و تركی علایم پخش می كنند.
- كلیه سیستم های ایونیكی و الكترونیكهواپیماهای تجارتی از سال 1996 به 3 زبان انگلیسی،فرانسوی و تركی در كارخانه بوئینگآمریكا مجهزمی شوند.
- كلیه سیستم ها و سامانه های جنگده قرن21جی _ اس _ اف كه به تعداد 7هزار فروند در حال تولید است.به 2 زبان انگلیسی و تركیطراحی شده اند.
همه این مطالب نشان دهنده استانداردبودنو بین المللی شدن و اهمیت ژنوپولیتیكی زبان تركی است. متاسفانه زبان رسمیما(فارسی)از هیچ قائده فنولوجیكال نیز پیروی نمی كند و دارایساختار تك دینامیكی است. اما زبان تركی بادر نظر گرفتن تمام وجوه بعنوان سومین زبانزنده دنیا شناخته شده است. طی یك دستور العمل اجرایی در تاریخ مه 1992 رسما از طریقهمین موسسات به سازمان بین المللی یونسكو اعلام شده كه زبان تركی در كلیه دانشگاههاو دبیرستانهای اروپا و امریكا جزو كورسهای رسمی می شود.
این مسئله هم اكنون در كلیه دانشگاههایاروپا و دانشگاههای مطرح آمریكا اجراشده و دومین زبانی است كه در حال تهیه تافلمهندسی دانشگاهی برای آن هستند. اما زبان فارسی رتبه 261 را به خود اختصاص داده استآن هم نه به عنوان زبان،بلكه به عنوان لهجه كه این زبان را با ساختاری كه بتوانجمله سازی مفهومی ایجاد كند،شناخته اند و اگر روی این مسئله كارجدی نشود،در یادگیریمثلا زبان انگلیسی،تركی یا فرانسوی مشكل عمده ای ایجاد كرده و می كند و می بینیم كهفارسی زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی با مشكل عمده ای مواجه هستند.ولی تركزبانان با مشكل یادگیری و تلفظ مواجه نیستند.این مسئله به رفتارهای مغز انسانبرمیگرددكه خود دارایبخشهای دامنه داری است و اینكه بسیاری از جملات فارسی براساس عادت شكل گرفتهاند نهبراساس فرمول ساخت و با این وضعیت فرمول پذیری آن امكان دارد.
زبان ترکی از دید زبانشناسان زبانیست بغایت زیبا و اصیل که ریشه اش به هزاران سال می رسد .فرهنگ و ادبیات دنیای ترک بسیار باستانی و مشحون از اومانیزم عدالت خواهی و احترام به شخصیت و حقوق ملتهای دیگر می باشد. در رابطه با احترام به حقوق زن در بین ترکها که خود معیار مهمی جهت سنجش تمدن ملت هاست تنها ذکر این واقعیت کفایت می کند که علاوه بر شیرزنانی همچون"تومارخانم"که کوروش استیلاگر را در جنگ عادلانه و پیروزمندانه تدافعی در حوالی رود جیهون از پای در آورد .اولین سلاطین و رهبران زن دنیای اسلام چون"ترکان خاتون" همسر ملکشاه سلجوقی _ "راضیه سلطان"(در دهلی-1236م) و "شجرالدر"( در قاهره-1250م)همگی از خانمهای ترک می باشند
زبان ترکی که زبان عمومی ملتهای ترک زبان میباشد به لحاظ کثرت متکلمین آن در جهان پس از زبانهای چینی هندی انگلیسی اسپانیائی در جایگاه پنجم قرارمی گیرد. پس از فروپاشی نظام شوروی و کسب استقلال تعدادی از ملتهای ترک زبان اهمیت زبان ترکی نیز در سطح جهانی به طور محسوسی افزایش یافته است . متاسفانه ملتهای ترک زبان ترکستان آذربایجان وقفقاز که طی قرون واعصار متمادی در تمامی حوادث تاریخی و حیات مادی و معنوی بخش اعظم دنیانقش تعیین کننده و رهبری داشتند در طول 4-3 سده اخیر درست در دوران خیزش علمی و فرهنگی اروپا تحت استیلا و فشارهای غیر انسانی و فاشیستی استعمارگران روسی چینی و اروپایی و همچنین حکومتهای نوکر صفت محلی ساخته و پرداخته آنان سیاهترین دوران تاریخی خود را گذرانده و می گذرانند. امروزه بیماری خود کم بینی و کرنش در مقابل فرهنگهای بیگانه حتی در مقابل برخی زبانهای بی اصل و ریشه گریبانگیر بخشی از روشنفکران ما میباشد.
Herman Vanberyمی نویسد:"زیبایی و کمال زبان ترکی بدان پایه است که جایگاه آن حتی از زبان عربی که گفته می شود:گویا از طرف زبانشناسان زبده ای ساخته و پرداخته شده سپس جهت استفاده در اختیار آنان قرار گرفته است نیز شامختر است". Man Muller معتقد است:"ابزار گرامری زبان ترکی چنان منظم و قانونمند چنان کامل می باشد که این تصور تصور را به ذهن متبادر می نماید که شاید بنا به رهنمود یک فرهنگستان از سوی زبانشناسان خبره ساخته و پرداخته شده و جهت استفاده ارائه شده باشد. زمانیکه ما زبان ترکی را با دقت و موشکافی می آموزیم با معجزه ای روبه رو می شویم که خرد انسانی درعرصه زبان از خود نشان داده است.
+ نوشته شده در سه شنبه دوم اسفند ۱۳۹۰ ساعت 9:32 توسط مازقامتچی
|